シナジーのメタファー

    • お問い合わせ
    • ホームページ
    • ホームページセクション
    • 参考資料
    • 花村嘉英 履歴書
    • 花村嘉英 研究一覧
飛んでいる鳥のイラスト。
  • 中日翻訳の高速化-比較言語学からの考察3

    2 翻訳の作業単位  単文で翻訳のトレーニングをすることに確かに意味はある。例えば、単文を訳すことによって、中…

    6月 4, 2022
  • 中日翻訳の高速化-比較言語学からの考察2

    1 中国語と日本語の違いを把握する  言語の研究とは、ことばの習得とその運用を対象とし、それぞれに理論と実践が…

    6月 4, 2022
  • 中日翻訳の高速化-比較言語学からの考察1

    【要旨】  ビジネス翻訳の世界では、時間の制約が厳しいこともあり、作業にスピードが求められる。しかし、翻訳作業…

    6月 4, 2022
  • ビジネス日本語の攻略法8

    (4) 英語 メディカル  エイブス・メディカル英和翻訳上級講座に参加し、講座を修了した。これを基に文献学のス…

    6月 4, 2022
  • ビジネス日本語の攻略法7

    (3) 中国語 契約書  合弁契約とは、複数の当事者が共同して事業を行うために締結した契約をいう。中国の合弁契…

    6月 4, 2022
  • ビジネス日本語の攻略法6

    (2) ドイツの特許制度  日独特許審査ハイウェイについて、日本国特許庁とドイツ特許庁は、特許審査ハイウェイプ…

    6月 4, 2022
  • ビジネス日本語の攻略法5

    3.2 法律関連の文体 (1) 日本国の特許明細書  日本においては特許明細書を電子データとして特許庁のホスト…

    6月 4, 2022
  • ビジネス日本語の攻略法4

    3 実務翻訳の和訳からのアプローチ 3.1 実務の件例  翻訳の仕事は、ドイツから帰国した後、つまり36歳のと…

    6月 4, 2022
  • ビジネス日本語の攻略法3

    2.2 ビジネスメール   2018年、大連で3年生のビジネス日本語のクラスを担当した。教材の内容は、ビジネス…

    6月 4, 2022
  • ビジネス日本語の攻略法2

    2 教授法からのアプローチ  ビジネス日本語のクラスをこれまでに数回担当している。内容は、ビジネス日本語会話と…

    6月 4, 2022
←前のページ
1 … 64 65 66 67 68 … 201
次のページ→

シナジーのメタファー

Proudly powered by WordPress