-
人文科学から始める技術文の翻訳4
日本語からそのまま英語の表現が思いつく場合もあるが、双方の発想の違いがつかめないと思い浮かばないこともある。…
-
人文科学から始める技術文の翻訳3
次に述部の処理が来る。述部が「他動詞+目的語」の場合、目的語を主語にして他動詞を自動詞にする。このクロスの処…
-
人文科学から始める技術文の翻訳2
1 英語の技術文 1.1 因果関係 英語の技術文から見ていこう。ここでは英語の技術文のうち因果関係のある文…
-
人文科学から始める技術文の翻訳1
はじめに 日本語教育の中でも技術文への関心が高まっている。この論文では、難しいテクニカルライティングではなく…
-
フランツ・カフカの「変身」で執筆脳を考える9
5 まとめ 受容の読みによる「異化と人の最小価値」という出力は、すぐに共生の読みの入力となる。続けて、デー…
-
フランツ・カフカの「変身」で執筆脳を考える8
A 情報の認知1は③その他の反応、情報の認知2は②新情報、情報の認知3は②問題未解決から推論へ、人工知能は②反…
-
フランツ・カフカの「変身」で執筆脳を考える7
【連想分析2】 表3 情報の認知 A 表2と同じ。情報の認知1 3、情報の認知2 2、情報の認知3 2、情報の…
-
フランツ・カフカの「変身」で執筆脳を考える6
分析例 (1)ザムザがベッドに留まる場面。(2)文法1 テンスとアスペクト、1は現在形、2は過去形、3は未来形…
-
フランツ・カフカの「変身」で執筆脳を考える5
【連想分析1】 表2 言語の認知(文法と意味) A Zuerst wollte er mit dem unte…
-
フランツ・カフカの「変身」で執筆脳を考える4
3 データベースの作成・分析 データベースの作成法について説明する。エクセルのデータについては、列の前半(文…