These medical expressions are related to the speech of Max in the marriage of Queenie with Alan.
(1) Don’t stay inside and let your arteries harden, like theirs… I’m not talking about the sort of thing some of them have, those who have had their thrombosis, I don’t mean veins gone furry through sitting around in places like this fine club and having more than enough to eat. (Please see P. 31 in the original text.)
[Description of medical expression] Thrombus is a blood clot and when arteries become hardened, this is arteriosclerosis.
(2) What I’m asking you to look out for is – is moral sclerosis. Moral sclerosis. Hardening of the heart, narrowing of the mind; while the dividends go up. (Please see P. 31 in the original text.)
[Description of medical expression] In case of moral sclerosis, LDL pools with aging intra-arterially and inner cavity narrows and elasticity is lost. Moral sclerosis is drawn from this.
(3) It sets in pretty quick. More widespread than bilharzia in the rivers, and a damned sight harder to cure. (Please see P. 31 in the original text.)
[Description of medical expression] Bilharzia is a generic term of flatworms of trematodes. Male and female are mutant. Length of body is approximately 1.5 cm to 2 cm. The outside is long and thin.
(4) It’s a hundred per cent endemic in places like this Donnybrook Country and Sporting Club, and in all the suburbs you’re likely to choose from to live in. (Please see P. 31 in the original text.)
[Description of medical expression] Infection area becomes tainted by bacteria, toxic substances, radioactive material etc.
花村嘉英(2018)「『ブルジョワ世界の終わりに』から見たゴーディマの意欲について」より translated by Yoshihisa Hanamura